Interview met de kerstman over zijn geschiedenis
Vakantie
DRBJ is een professionele schrijver die als psycholoog werkte voordat hij fulltime ging schrijven.
Interview met de kerstman
'Het was de avond voor Kerstmis en in de hele winkel haastten klanten zich op het laatste moment om meer te kopen. Voordat je het verkeerde idee krijgt, ik ben geen last-minute shopper. Mijn kerstcadeaus zijn allemaal thuis ingepakt en verstopt. Mijn grootste taak zal zijn om te onthouden waar Ik heb ze verstopt.
Maar ik moest er nog een vinden. Mijn kleine achterkleinkind van twee is dol op Elmo - ze bezit waarschijnlijk elke Elmo die ooit is gemaakt. Behalve één - de versie die ik zocht. Het loopt en praat en hoest en kookt ontbijt. Ik overdrijf misschien over het kookontbijt, maar voor de prijs zou deze Elmo dat moeten doen!
‘Pssst! Pssst!' Het klonk alsof iemand mijn aandacht probeerde te krijgen. Ik keek naar alle andere shoppers in de buurt, maar niemand leek te zijn 'psssst' naar mij. Wacht even! Een persoon was. Het was de nep-kerstman die op zijn nep-besneeuwde troon in Santa's Workshop op de speelgoedafdeling was gestationeerd.
Het was bijna zes uur 's avonds, tijd om de winkel te sluiten, en de kerstman zag er uitgeput uit na een zeer zware dag. Ik baande me een weg door de winkelende menigte en hij wenkte me naast hem.

Mijn Sinterklaas date
l – Hallo meneer de Kerstman, wat kan ik voor u doen?
heilig Claus - Aangenaam. Ik herkende je van je Facebook-foto. Mijn maat, Zeus, heeft me geïnformeerd over je bovennatuurlijke interviewvaardigheden. Kun je me ontmoeten voor een praatje nadat de winkel sluit in het naastgelegen restaurant? Het avondeten is voor mijn rekening.
Ik ben nooit iemand geweest die een etentje afsloeg, en deze imitatie van de kerstman die zich voordoet als een vriend van Zeus leek volkomen ongevaarlijk, dus accepteerde ik zijn uitnodiging.
We zouden niet alleen zijn op een openbare plaats. Bovendien zag hij eruit alsof hij aan de andere kant van de negentig was. Heel ver!
Interview met de kerstman
l – Bedankt voor het gezellige diner, meneer Claus. Ik ben benieuwd - waarom wilde je dit interview?
Kerstman – Noem me alsjeblieft de kerstman. . . of Kris. . . of Sinterklaas. . . of zelfs Belsnickel, als je wilt.
l – (lachend) Belsnikkel?
heilig – Ja, Belsnickel is een heel oude Duitse folklorenaam die met mij geassocieerd wordt. Ik wilde mijn ware verhaal met jullie delen. En leg uit waarom ik bekend ben onder zoveel namen.
l – (probeert serieus te zijn en niet te lachen) Wat je ook wilt delen, Sinterklaas. Waarom begin je niet bij het begin? Ik luister.
heilig – Onzin! Je oren zijn niet onevenredig. In het begin was ik een 4eeeuwse Griekse christelijke bisschop bekend als Sint Nicolaas van Myra in Anatolië (nu Turkije). Ik werd beroemd door mijn gulle giften aan de armen en het helpen van mensen die het minder hadden. Anoniem natuurlijk.
l - Natuurlijk! (houd mijn ongeloof in en probeer bemoedigend te zijn) Ik herinner me een verhaal over Sinterklaas die een vrome vader een bruidsschat gaf zodat zijn drie dochters geen prostituee hoefden te worden.
heilig – Dat is gedeeltelijk waar. Die vader kon de bruidsschat die nodig was om zijn drie dochters te laten trouwen niet betalen, dus overwoog hij een van hen als slaaf te verkopen om geld te krijgen voor de andere twee. Toen ik dat verschrikkelijke nieuws hoorde, ging ik op een avond laat naar hun huis en gooide drie zakken goud door hun schoorsteen.
Door een vreemd toeval vielen de gouden munten in elk van de kousen van de dochter die bij het vuur hingen te drogen.
l - Ik snap het! (deze kerel IS slim) Dus zo begon het schoorsteenverhaal? En de traditie van kousen aan de schoorsteenmantel?
heilig - Correct. Ik heb ook een variatie op dat incident gehoord die aangeeft dat ik een zak met goud door een open raam gooide, wat zou verklaren hoe ik huizen binnenga die geen schoorsteen hebben.
l - Lijkt me logisch.


Odin schrijlings op zijn 8-benige paard Sleipnir
1 / 2heilig – Ik heb er niet altijd uitgezien als de vrolijke, ronde dikke buikfiguur die de meeste mensen tegenwoordig kennen als de kerstman. Mijn vroegste voorouders dateren misschien uit de voorchristelijke tijd toen mythologische goden zoals Zeus en Odin in de lucht leefden en de aarde regeerden.
l – (denkend dat dat is waar de Zeus name-dropping vandaan kwam) Ik heb gelezen dat er veel parallellen zijn getrokken tussen u en Odin voordat het christendom wortel schoot.
heilig - Dat is waar. Odin werd vaak opgenomen tijdens de inheemse Germaanse feestdag Yule - die tegelijkertijd met Kerstmis werd gevierd - als het leiden van een groot jachtpartij door de lucht.
Hij reed op een achtbenig grijs paard genaamd Sleipnir dat enorme afstanden kon overbruggen. Zie je de vergelijking met de acht rendieren van de kerstman?
Kinderen plaatsten hun laarzen gevuld met suiker, wortelen of stro bij de schoorsteen om Odins vliegende paard, Sleipnir, te laten eten. Odin zou hen belonen door het eten van Sleipnir te vervangen door geschenken of snoep. Deze praktijk overleeft nog steeds in Duitsland, België, Nederland en delen van Frankrijk, en is in verband gebracht met Sinterklaas.
Voetnoot: De naam Sleipnir betekent soepel of glijdend, vandaar het Engelse woord 'glad'. Er werd gezegd dat het paard de snelste op aarde was en Odin over de zee en door de lucht kon dragen.
l – Hoe ben je nu de Kerstman zo vertrouwd voor ons geworden?
heilig – Na de protestantse Reformatie in de 16eeeuw werd de verering van katholieke heiligen verboden. Maar mensen genoten van het jaarlijkse bezoek van hun vrolijke heilige, dus in sommige landen werden de festiviteiten van Sinterklaasdag samengevoegd met kerstvieringen.
In Duitsland stond ik bekend als Weihnachtsmann, in Engeland als Father Christmas en in Frankrijk als Pere Noel die kleine cadeautjes achterliet in de kinderschoenen. Ik was nog steeds Sinterklaas, de schenker.


Washington Irving 1783 - 1859
1 / 2Kerstman komt naar Amerika
heilig - Immigranten naar Amerika brachten hun verschillende overtuigingen mee. De Scandinaviërs introduceerden cadeau-gevende elfen, de Duitsers brachten Belsnickel en ook hun versierde bomen, en de Ieren droegen de oude Gaelic gewoonte bij om een brandende kaars voor het raam te plaatsen.
l – En de naam, Sinterklaas?
heilig – In de jaren 1600 introduceerden de Nederlanders Sinterklaas (Sinterklaas) in de koloniën. In hun opwinding spraken veel Engelssprekende kinderen de naam zo snel uit dat Sinterklaas klonk als Sinterklaas. Na jaren van verkeerde uitspraak, werd de naam Santa Claus.
l – Ik weet dat de beroemde Amerikaanse auteur, Washington Irving, in 1808 een nieuwe versie van St. Nick heeft gemaakt en u heeft beschreven als een vrolijke Nederlander. . .
heilig – . . . die geschenken door de schoorstenen van zijn favorieten liet vallen. Ik kreeg nog meer publiciteit in 1822 toen Dr. Clement Clarke Moore schreef: De nacht voor Kerstmis. Hij was de eerste die me een arctische smaak gaf met acht kleine rendieren en een slee.
l – Ik herinner me de namen van zes van je rendieren: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet en Cupid. Maar wat waren de namen van de andere twee? (De kerstman wist het niet, maar dit was een test.)
heilig – Je bent Dunder en Blixem vergeten. Hun namen kwamen van de oud-Nederlandse woorden voor donder en bliksem, die later werden veranderd in het meer Duits klinkende Donner en Blitzen.
l – (Kerstman slaagde voor die test met een A+) Dr. Moore beschreef u ook als iemand die... … een breed gezicht en een klein rond buikje dat trilde als (jij) lachte als een schaal vol gelei. Onvergetelijk leuk!
heilig – Maar pas vele jaren later gaf Thomas Nast, die het vers van Moore illustreerde, een zachter, vriendelijker visueel beeld van mij.
l – Is hij niet de karikaturist en politiek cartoonist die je het knalrode pak met de witte accenten gaf?
heilig – En een huis op de Noordpool. Omringd door honderden speelgoedelven.

Coca Cola-advertentie in de jaren 30
l – Was het Coca Cola dat je je moderne imago gaf?
heilig - Op een manier. Het was Haddon Sundblom, een commerciële kunstenaar, die me in 1931 voor het eerst tekende als een welwillende, gezette, grootvaderlijke kerstman met een rossige teint, een twinkeling in mijn ogen en menselijke proporties. Zijn kunstwerken verschenen in de advertenties van Coke en op hun billboards.
Wist je dat veel groepen mij als hun patroonheilige hebben opgeëist? Waar! Kinderen, wezen, matrozen, dieven en zelfs pandjesbaasjes hebben tot mij gebeden om leiding en bescherming. Hele landen, waaronder Rusland en Griekenland, hebben mij als hun patroonheilige geadopteerd.
l – Dat is fascinerend. Waarom denk je dat dat is gebeurd?
heilig – Misschien vanwege de legendes van mijn onzelfzuchtige geven. Mijn beeld van een welwillende heilige is veranderd in een bijna mystiek wezen dat bekend staat om het belonen van de goeden en het straffen van de slechten.
l – (Nog een test voor de kerstman) Herinner je je het lied dat in 1934 over jou werd geschreven en dat we vandaag de dag nog steeds zingen?
heilig – Bedoel je? Komt Sinterklaas naar de stad? Het is altijd een van mijn favorieten geweest, omdat het beschrijft hoe ik een lijst van kinderen over de hele wereld maak en cadeautjes bezorg naargelang ze 'stout' of 'leuk.'
l - Dat klopt. En een ander populair lied werd gezongen door de cowboy-ster, Gene Autry.
heilig – Ik geloof dat je bedoelt Rudolph het rood geneusde rendier. Het is geschreven door een copywriter van een warenhuis in Montgomery Ward, Robert L. May. Hij gaf het auteursrecht aan zijn zwager, Johnny Marks, die het lied in 1949 schreef.
l – (Met nieuw respect) dat wist ik niet. Ik dacht altijd dat Autry het schreef.
heilig – Ik waardeer je geduld terwijl je naar me luistert. Hoop dat ik mijn overvloed aan namen en afkomst heb uitgelegd.
Maar nu moet ik rennen. Je weet wat een drukke nacht dit voor mij is.
l - Absoluut! En voor de goede orde, mijn excuses dat ik niet meer ben 'leuk' toen we elkaar ontmoetten.
heilig – Geen verontschuldiging nodig. Ik begrijp. Tenslotte BEN IK Sinterklaas!
l – (Lachend) Was er ooit twijfel?
Namen voor de kerstman over de hele wereld
Naam - Land | Naam - Land | Naam - Land |
---|---|---|
Kerstman - Italië | Oude Kerstman - Chili | Hoteisho --Japan |
Rauklas - Duitsland | Kerstman - Engeland/Nieuw-Zeeland | Gaghant Baba -Armenië |
Kerstman - Finland | Kris Kringle - Australië/Canada/VS | Mikulas - Hongarije |
St. Nick - Australië/Canada | Befana - Italië | Diado-collega - Bulgarije |
Ganesha - India | Kerstman - Zweden | Papa Noel - Spanje |
Dun Che Lao Ren - China | Gwiazdor - Polen | Kerstman - Belgium |
Sinterklaas - Indonesië | Bozicek - Slovenië | Ded Moroz - Rusland |
Kerstman - Noorwegen | Jezisek - Tsjechië | Kanakalok - Hawaï |
Significante Santa-statistieken
- Elk Scandinavisch land claimt dat de woonplaats van de Kerstman op hun grondgebied ligt. Noorwegen beweert dat hij in Drobak woont. In Denemarken zou hij in Groenland bij Uummannaq wonen. In Zweden heeft de stad Mora een themapark genaamd Tomteland. In Finland staat Korvatunturi al lang bekend als het huis van de kerstman.
- Een toeristische attractie die bekend staat als het Santa Claus House is gevestigd in North Pole, Alaska, en een Wendy's daar beweert een 'slee vliegen door.'
- 'Is er een kerstman?' was de titel van een hoofdartikel dat verscheen in de editie van 21 september 1897 van de New York Sun . De redactie, die het beroemde antwoord bevatte: : Ja, Virginia, er is een kerstman is een onuitwisbaar onderdeel geworden van de kerstverhalen in de VS en Canada.
- Historisch gezien was Coca-Cola niet het eerste frisdrankbedrijf dat het moderne beeld van de kerstman in zijn advertenties gebruikte. White Rock Beverages gebruikte in 1915 een rood-witte kerstman om mineraalwater te verkopen en vervolgens in 1923 in advertenties voor zijn ginger ale.
- Wist je dat er scholen voor de kerstman zijn die instructies geven over hoe je als kerstman moet handelen? In 1937 richtte Charles W. Howard, die de kerstman speelde in warenhuizen en op parades, de Charles W. Howard Santa School op, de oudste doorlopende school ter wereld.
- Op 23 december 2008 heeft de Canadese minister van Staatsburgerschap, Immigratie en Multiculturalisme de Kerstman formeel de status van Canadees staatsburgerschap toegekend. ' (Wij) willen hem laten weten dat hij als Canadees staatsburger automatisch het recht heeft om Canada weer binnen te komen zodra zijn reis rond de wereld is voltooid. '
- Het beeld van de kerstman als een welwillend personage werd versterkt door zijn associatie met het Leger des Heils. Vrijwilligers verkleden zich vaak als kerstman als onderdeel van inzamelingsacties om behoeftige gezinnen te helpen tijdens de kerstperiode.
- In de Verenigde Staten en Canada geven kinderen de kerstman traditioneel een glas melk en een bord koekjes als beloning. In Groot-Brittannië en Australië krijgt hij in plaats daarvan soms sherry en mince pies. In Zweden en Noorwegen laten kinderen hem rijstepap achter. In Ierland is het populair om hem Guinness of melk te geven samen met kerstpudding of gehakttaarten.
Bron: Seal, Jeremy. Nicholas: de epische reis van Sint naar de Kerstman . Bloomsbury, VS, 2005
nieuwsflits!
Ik heb eindelijk Elmo gevonden!
Hier is Madison, mijn achterkleinkind, met haar nieuwe gigantische BBF.
B. ig B. Oosten F rijd!

Elmo en Madison