Het beroemdste gedicht van de pandemie wordt een prentenboek voor lezers van alle leeftijden
Vermaak
- Kitty O'Meara's populair prozagedicht: 'En de mensen bleven thuis', werd geschreven als reactie op de Covid-19-pandemie.
- Op 10 november is het gedicht verkrijgbaar als geïllustreerd prentenboek, geschikt voor lezers van alle leeftijden.
- We spraken met Kitty O'Meara, de auteur van het gedicht, voordat haar debuutboek uitkwam.
In maart keek Kitty O'Meara met angst naar het nieuws. De pandemie kwam zeer zeker naar de Verenigde Staten, en er was niets dat ze kon doen - behalve wat ze altijd deed, toen de wereld luidruchtig en overweldigend werd. Zij schreef.
gerelateerde verhalen


Vanuit haar boerderij in Wisconsin schreef O'Meara, een gepensioneerde lerares, een paar woorden van reflectie in haar notitieboekje, te beginnen met de regel: 'En de mensen bleven thuis.' Ze plaatste de meditatieve regels op Facebook en haar blog Haar vriendin deelde die regels - en van daaruit ging het gedicht meteen viraal.
O'Meara's prozagedicht werd gedeeld door mensen als Deepak Chopra en Lindsay Lohan; vertaald in talen over de hele wereld; en werd aangepast in opera-aria's, Peruaanse Afro-jazznummers en alles daartussenin. 'Ik weet niet waarom het al deze mensen heeft geïnspireerd, maar ik ben erdoor gefascineerd. Hun niveaus zijn artistiek, intrigerend, vleiend en vernederend '', vertelt O'Meara aan OprahMag.com.
Komende 10 november zullen de woorden van O'Meara zijn gepubliceerd als een geïllustreerd boek - en gelezen, in audioboekversie, door niemand minder dan Kate Winslet. Voor O'Meara, die al tientallen jaren schrijft maar niet is gepubliceerd, is het moment overweldigend.
'Het is net als bevallen zonder geboortepijnen. Het is een totaal geschenk ', zegt O'Meara tegen OprahMag.com. 'Er waren vele jaren dat schrijven niet de vreugdevolle ervaring was die ik had gehoopt. Om aan het einde ervan iets te hebben, dat wil zeggen, naar ik hoop, een geschenk aan de wereld - de hele zaak is een pure zegen. '
En de mensen bleven thuis zal in boekvorm verkrijgbaar zijn bij de indie-uitgever Tra Publishing, vergezeld van bronnen voor leerkrachten terwijl ze een ongekend schooljaar tegemoet gaan. Het 32 pagina's tellende boek werd geïllustreerd door Stefano Di Cristofaro en Paul Pereda. Op 5 november Vooks.com zal de geanimeerde versie lanceren van het boek, verteld door de met een Academy Award bekroonde acteur Kate Winslet.
O'Meara vergelijkt haar ervaring met het publiceren van een Assepoester-verhaal en de vervulling van een levenslange droom. 'Door de middelbare school ging ik ervan uit dat ik schrijver zou worden, dat ik bekend zou worden, dat ik een gelukkig leven van familie en schrijven zou leiden en dat mijn boeken openbaar zouden zijn. Zo ging het niet, en ik denk dat ik daaronder leed ', zegt O'Meara.
In plaats van een professionele schrijver te worden, zoals O'Meara als meisje hoopte, ging ze aan de slag als lerares op een middelbare school, kapelaan in het ziekenhuis en hospice en als geestelijk leider. Maar nooit gestopt schrijven. Ze publiceerde werk aan haar blog, De dagelijkse ronde Uiteindelijk belandde ze op de perfecte woorden voor het moment.
Het resulterende gedicht van O'Meara leest als een kruising tussen een spreekwoord, Instagram-gedicht en, als je optimistisch bent, paranormale voorspellingen. 'En de mensen bleven thuis' beschouwt quarantaine als een soort reset. Dankzij deze ervaring zullen we veranderd te voorschijn komen - misschien zelfs beter dan voorheen.
En de mensen bleven thuis. En ik las boeken, luisterde en rustte en oefende, en maakte kunst en speelde spelletjes, en leerde nieuwe manieren van zijn, en was stil. En luisterde dieper. Sommigen mediteerden, sommigen baden, sommigen dansten. Sommigen ontmoetten hun schaduw. En de mensen begonnen anders te denken.
En de mensen genazen. En bij afwezigheid van mensen die op onwetende, gevaarlijke, gedachteloze en harteloze manieren leefden, begon de aarde te genezen.
En toen het gevaar voorbij was en de mensen weer bij elkaar kwamen, bedroefden ze hun verliezen en maakten nieuwe keuzes, en droomden nieuwe beelden, en creëerden nieuwe manieren om te leven en de aarde volledig te genezen, zoals ze waren genezen.
Een deel van de aantrekkingskracht van het gedicht was natuurlijk de timing. Het meditatieve gedicht werd gepubliceerd in een tijd waarin de mensheid collectief in een vreemde nieuwe wereld werd geduwd - en spartelde naar woorden om die woorden te beschrijven. Er zijn inmiddels voldoende werken over het tijdperk van Covid-19, gemaakt in het tijdperk van Covid-19, uit Netflix's Sociale afstand naar HBO's Kustelites naar Freeform's Liefde in de tijd van Corona Maar in maart was het moeilijker om aan de kunst te komen - en dat gold ook voor de kans op catharsis die je krijgt als je je ervaring in je teruggekaatst ziet.
Gezien het gebrek aan pandemie-gerelateerde kunst, werd de vraag naar O'Meara's woorden groot - bijna urgent. 'En de mensen bleven thuis' was lees op de radio gedeeld in advieskolommen bemiddelende video's van kabbelende golven; Instagram-berichten O'Meara stelde criteria op bij het sorteren van de aanval van verzoeken om haar woorden te gebruiken die in haar e-mailinbox kwamen. Als organisaties en individuen wilde het gedicht gebruiken om troost te bieden, zei ze ja. Als kunstenaars samen iets wilden creëren, zei ze ja. Maar toen bedrijven aankwamen, zei ze nee. 'Ik wilde niet dat mijn woorden werden gebruikt om het product te promoten', zegt ze.
Deze inhoud is geïmporteerd van YouTube. Mogelijk kunt u dezelfde inhoud in een andere indeling vinden, of kunt u meer informatie vinden op hun website.Maar vaak werd O'Meara niet om toestemming gevraagd - zoals toen de stad Timisoara in Roemenië het gedicht in 26 talen vertaalde voor een advertentiecampagne, zonder haar de eer te geven. 'Dat was het meest teleurstellend', zegt O'Meara.
Deze inhoud is geïmporteerd uit Twitter. Mogelijk kunt u dezelfde inhoud in een andere indeling vinden, of kunt u meer informatie vinden op hun website.De # Timisoara2021 - European Capital of Culture Association lanceert op de Internationale Dag van het Licht een videomanifest in 26 talen, waarin het de metafoor van het licht uit de slogan van de vereniging 'Shine your light! Verlicht je stad! ' pic.twitter.com/QMueztqLA7
- Timișoara 2021 (@ timisoara2021) 16 mei 2020
Samen met het virale sterrendom kwam het discrepantie over het auteurschap van het gedicht Omdat O'Meara vrijwel niet aanwezig was op het internet toen 'And the people come home' werd gepubliceerd, deden geruchten de ronde of de woorden waren geschreven door de Italiaanse journalist Irene Vella , die een Italiaans gedicht schreef met een vergelijkbaar thema, of dat ze oorspronkelijk werden gevonden in een boek geschreven door de Ierse schrijver Kathleen O'Meara in 1869 , onder het pseudoniem Grace Ramsay.
Gevangen in een werveling van nieuwe roem, worstelde O'Meara met haatmail en verkeerde informatie. Ze zegt dat haar dieptepunt rond half april kwam, toen mensen haar blog voortdurend spamden met opmerkingen over het auteurschap van het gedicht. 'Ik heb twaalf uur besteed aan het verwijderen van opmerkingen totdat mijn man zei:' Binnen een tijdje is het allemaal voorbij. ' Dus we zetten de tv aan en Katy Tur was op MSNBC. Ze las het en gaf het krediet aan een dode vrouw. Ik begon een beetje te lachen, en toen ging ik huilend in een bal. Omdat het zo was, wat kan je doen? Wat kan je doen?'
Er zat niets anders op dan wachten - en meer schrijven. Tijdens die donkere periode werd O'Meara ondersteund door hetzelfde innerlijke drijfvermogen dat haar dwong om zo'n optimistisch werk te schrijven, zoals een groot deel van de wereld wanhopig was. 'Ik kan niet in een sombere bui blijven. Het helpt mij niet, en het helpt zeker niet bij het schrijven ', zegt O'Meara.
Vandaag kijkt ze uit naar de publicatie van een boek dat haar verleden als onderwijzeres weerspiegelt, en haar heden als de laureaat van de poëzie. Ze hoopt dat haar succes licht werpt op andere onontdekte artiesten. 'Er zijn hier velen van ons die het verdienen om gepubliceerd, gezien en gedeeld te worden. Ik hoop dat platforms en forums daarnaar zullen zoeken. Er is hier veel goede kunst ', zegt ze.
Deze inhoud is geïmporteerd uit {embed-name}. Mogelijk kunt u dezelfde inhoud in een andere indeling vinden, of kunt u meer informatie vinden op hun website.Voor meer van dit soort verhalen, Meld je aan voor onze nieuwsbrief
Deze inhoud is gemaakt en onderhouden door een derde partij en op deze pagina geïmporteerd om gebruikers te helpen hun e-mailadressen op te geven. Mogelijk vindt u meer informatie over deze en soortgelijke inhoud op piano.io Advertentie - Lees hieronder verder